早起读RSS订阅,一直很喜欢的「The Wine Guy」翻译了一篇小品文,也谨以此作别这一年:

As you mature, you learn that departing isn't merely about leaving; instead, it's about carrying a piece of others with you and leaving a part of yourself behind. It transforms you into a magnificent collage, a gem woven from the threads of all those you've loved, of all those you are ever going to love.

隨著你逐漸成熟,你了解到離去並不僅僅只是離開;實際上,它是關於你如何留下一部份的自己,並帶著一部份的其他人與你一起啟程。透過不斷的道別,把你轉化成一幅,由你所愛過、與未來將要愛的人們組成的,壯麗的拼貼畫。

—— 「翻譯:何處是你家 - The Wine Guy

亦如曾听的瞪鞋乐团「diiv」所唱,

You'll never have a home until you go home.